

HÉTÁGÚ LÉT
Az vagy akinek hiszed magad,
Vagy az kinek mások tartanak?
Hétnek hétféle.
S hét nyelven beszélsz-e?
Hét éned, hét alakod van tán,
Vagy hét pecsét van kiléted titkán?
Van-e hét életed,
Vagy egy léted hétágú csupán?
A sorsod most melyik ágon jár,
Még hány csalódás, újrakezdés vár?
Hány lesz a hétfejű sárkány,
S a hétpróbás gazember, ki utadba áll?
Hány bőrt nyúz le rólad egy élet,
Talán épp hetet?
Hegedűk hervatag szava, párás virágok
illata, mosolyok szomorú zamata,
szívembe hasztalan vet új zenét csirátok,
csirázni sziklaként nem hagyja bánata.
Ó milyen bánat ez? Milyen kór? Melly bal átok
fogant meg? Melly adósság szörnyű kamata?
Talált ebet növeltem, játékos barátot,
s gonosz szelindekké nőtt, rám vicsorul foga.
Tán árva magamért, tán az emberiségért,
talán csak semmiért... Ah, értse, aki még ért
valamit, bánatom!... Szók, szók, ti pártütők,
kik hajdan ami volt értetlen, meg súgátok,
és fegyverré a bút edzé harmóniátok,
mért hagytok így dadogni most a világ előtt?
http://www.youtube.com/watch?v=JkhS1eIk8ME
Ó, csillag, mit sírsz! Messzebb te se vagy,
Mint egymástól itt a földi szívek!
A Sziriusz van tőlem távolabb
Vagy egy-egy társam, jaj, ki mondja meg?
Ó, jaj, barátság, és jaj, szerelem!
Ó, jaj, az út lélektől lélekig!
Küldözzük a szem csüggedt sugarát,
S köztünk a roppant, jeges űr lakik!
(25-32. sor)
»Nosza feszítsd ki font köteled
kösd lábra táncos cipellődet.
Fogd kézbe hosszú súlyzórudad:
tudnád-e még, mint egyszer tudtad?
Amíg élsz, ugrálj! Lássuk, híres!
Győzi-e jobban más ha kiles?
Kilestük titkod, csináljuk is
még néha-néha cifrázzuk is.
Lépted habozó, bokád remeg,
könnyekbe vakul gyönge szemed:
de a mi falkánk halad, halad
előre, vissza könnyen szalad.
Felhők mezője lábunk alatt:
mit bánjuk, mi van a felhők alatt!«
II.
Addig beszélnek: fogom magam
kihozom súlyos aranyrudam
fölveszem táncos cipellőmet
vonom kötelem felhők felett.
Jól tudom, mi van a felhők alatt:
szájas mélységek, szúrós falak.
Mint roncsolt arc a fátyol mögött,
olyan a táj és rajta a köd.
Szikla kisebzett, föld megrepedt.
Görcs húzza össze a hegyeket.
Borzong a bozót, az erdő fut,
lázas a város, elakad az út
minden bérc fojtott tűz-csobolyó
vonaglik ágyában a négy folyó.
III.
Kínpanoráma! iszonyú sors!
Óh bús bátorság, mire sodorsz?
Bár volnék könnyű, hólyag gyanánt,
ne látnék semmit, jó vak gyanánt,
Szirt engem öklel, tűz nekem fáj
fojtó folyó és tályogos táj.
Kásás hidegláz! zöld szédület!
Lerúgom táncos cipellőmet.
Szorul a szívem, ámolyodom
vad vízbe ejtem aranybotom.
Óh folyó, ránts le iszapodba!
Vak tűz, égess el kicsapódva!
Temess el, erdő! taposs el, út!
Boldogtalan ki magasan fut.
Gyorsvonaton
A határ mellől így jöttem haza:
Gyorsvonaton. Leszállt az éjszaka.
Az éjszakában rohant a vonat,
Mint egy vassá vált, őrült gondolat,
Remegtek, döngtek a sínek belé.
Gondoltam: megyek hát visszafelé.
Aztán megint előre, megint vissza,
S előre ismét, nyughatatlanul,
Míg a föld minden csöpp vérem felissza,
S szálló szikrám az ugar elnyeli.
Mint a mozdony a szikrák záporát,
A lelkem is úgy ontja álmait,
Ugarra, éjbe, tar erdők fölé,
Az egyik határtól a másikig.
Megállásom csak percnyi van nekem.
Kinézek önnön lelkem ablakán,
Nézem a vízpárát, a rajt' lepergőt,
Szemem, vagy az ablak homályosul?
Tünedeznek a novemberi erdők.
Ilyen őszi roham az életem.
Magas töltésen száguldok tova,
A töltés alján pici ablakok
Világolnak: a Béke szemei.
S intnek: megállj! De meg nem állhatok,
Visz a lelkem: az Ahasvér-vonat.
Kis ablakok ott lent, - minden hiába:
A puha fészek kalicka nekem,
Nekem rohannom kell így, átkozottan,
Reszkető, nyögő, döngő síneken,
Tovább, - - a végállomásig. -
A nap lassan eltűnik a dombok mögött
S a félhomályban, csendben ciripel egy tücsök
A sötétség árnyai hirtelen megelevenednek,
S ijesztő, démoni játékba kezdenek.
Az éj birtokba veszi az erdőt
S ítéletet hoz élők s holtak fölött
Fura árnyak járják örült táncukat
S egymásra kiáltják varázslatukat.
Párás félhomály kúszik a semmibe
Bevilágítja a tisztást a hold ezüst fénye
Áttetsző lények kézen fogva járnak
S halk hangon bűbájt mormolnak.
Pirkadatig tart az éji látomás,
Mert a felkelő nap megtöri a varázst
Eltűnnek az árnyak ijesztő lénye: Alkony
De alkonyatkor visszatérnek, kísérteni!
Német Kornélia: AlkonyFarsang Itt van már a farsangtánccal és zenével, csínján sosem bánik széles jókedvével. Elő a maskarát, úgy menjünk a bálba, még ha banyaként is indulunk a táncba. Nem szabad ilyenkor zöldséget árulni, ha paphoz szeretnénk párunkkal járulni. Vigyünk egy kis jó bort, ne menjen már kárba, hátha a jelöltet ez hozza majd lázba. Teljenek a napok örömmel, vígsággal, gondunk most ne legyen semmilyen aggsággal! Búcsút int a Farsang, lépjünk a "farkára", reménnyel tekintve év többi napjára! ![]() | ||
Poet.hu Vörös Judit |
Álarc nélkül Mögöttünk már Vízkereszt,Húsvét még oly távol, Tavaszra várnak az emberek, Sütik a farsangi fánkot. Most mindenki az lehet, Miről egyszer álmodott, Felnőtt és kisgyerek, Járnak farsangi táncot. Lehetsz masiniszta, királylány, Varázsló vagy állatidomár, Akkor is, ha nem sikerült, Most lehet, hiszen ünnepelünk. S ha a mulatság véget ér, Vedd le álruhád, tedd le maszkodat, Maradj kinek rendeltettél, Viseld büszkén igaz arcodat. | ||
Poet.hu Kishonthy Csilla |
Farsang napja eljött már,
kezdődik a jelmezbál,
zeneszóra vígan lép,
ring a tarka báli nép.
Nagy mulatság van itt ma,
ezerféle maskara
perdül-fordul, integet,
búcsúztatja a telet.